en in english ge ქართულად
 
суббота, 23 сентября 2017
Фото
События

Читающий грузин должен пережить 50 драм

10.11.2010  |  20:31

9850.jpegЖителям Сакартвело понадобился год, чтобы определиться со своими литературными пристрастиями. Столько времени заняло у читателей грузинского еженедельника "Квирис Палитра" составление перечня из 50 книг, которые должен прочитать в своей жизни каждый человек. В начале недели их перечень был представлен на суд широкой общественности. Одновременно с ним в Тбилиси прошла презентация первой книги, изданной в соответствии с литературными предпочтениями грузин. Ею стала "Шагреневая кожа" Оноре де Бальзака.

Наряду с творением знаменитого французского писателя, лидерами библиофильского хит-парада стали "Мартин Иден" Джека Лондона и великий эпос Шота Руставели "Витязь в тигровой шкуре". Большинство остальных финалистов - это западноевропейские прозаики XVIII-XIX веков. Издательство "Квирис Палитра" планирует выпускать новые книги серии каждые две недели.

В редакции грузинского еженедельника, ставшего организатором изучения литературных вкусов сограждан, были приятно удивлены широтой их кругозора и разнообразием предпочтений. "Оказалось, что мы, грузины - очень начитанная нация. Здесь столько авторов, что даже невозможно себе представить. Читатели наши хорошо знают мировую литературу, и вот это как раз и проявилось", - поведала информационному агентству "Эхо Кавказа" редактор издательства Майя Алудаури.

Проведенное изданием исследование выявило определенную консервативность книжных пристрастий жителей Сакартвело, их склонность к серьезной, классической литературе. В грузинский список самых популярных книг не вошли такие пользующиеся бешеной популярностью на Западе произведения, как "Гарри Поттер" или "Сумерки". Одновременно выяснилось серьезное несоответствие между читательскими запросами и ассортиментом букинистических магазинов Грузии. Так, один из респондентов посетовал на то, что достать произведения, вошедшие в перечень еженедельника "Квирис Палитра", в хорошем переводе на грузинский язык очень сложно.

"В список вошли книги писателей, грузинский перевод которых просто невозможно достать. Может быть, поэтому так много иностранных авторов среди выбранных книг. Вот я, например, выбрал "Братьев Карамазовых" Достоевского. Его перевод существует, но эту книгу практически невозможно достать. И раз уж решило издательство заняться выпуском этих книг на грузинском, то и этот автор должен попасть в список", - поделился участник опроса своим возмущением с информационным агентством.

1
 2

Код для вставки в блог
Добавить в: Добавить в memori.ru Добавить в vaau.ru Добавить в news2.ru Добавить в myweb2.search.yahoo.com Добавить в slashdot.org Добавить в technorati.com Добавить в Magnolia Добавить в Livejournal Добавить в Reddit Добавить в Google
Постоянная ссылка :
Топ видео  
 
Нашли опечатку? Выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter
Система Orphus
Рейтинг@Mail.ru
Rambler's Top100