news  articles  all
rus на русском ქართულად
Monday, 24 October 2016


Translation monopolized

2010-06-01 14:32

6099.jpegGeorgia's parliament backs the draft law making translation of movies into Georgian or Georgian subtitles obligatory from January 1 2011. The draft law will be accompanied by amendments to be introduced in the Code on Administrative Infractions that ban demonstration of films dubbed into Russian as has been the practice in the country hitherto.

Demonstration of films including cartoons and documentaries in source language in Georgian cinemas will officially start in half a year's time for the cinema owners to have time to purchase and set up necessary equipment.


Relevant amendments have already been added to the Code on Administrative Infractions stipulating fines for violation of rules of film presentation in cinema halls. For the first violation the fine shall be GEL 1.500, for the second breach the sum to pay shall be GEL 3.000 and with third and subsequent violations the fine shall rise to GEL 10.000.

Georgian deputies unanimously favor the law draft "On state support for national cinematography" noting that its adoption will contribute to protection of the Georgian language. According to Georgy Gabashvili the committee chair, demonstration of translated films in cinemas must be administered the way it is done in other countries.

The noble goal for the authors of the law draft and those who support it is viewed differently by many experts. The fact is that after August events Georgian authorities accelerated extrusion of the Russian language from the republic's cultural domain. Besides, once it was Gabashvili who said: "Russian is a good language but it is not fair to have it dominating on TV".

Last winter Re-action internet forum group came forward with an initiative to declare a one-day boycott to the Russian language in the media. "Reactionists" tried to make the best of a bad bargain emphasizing that the event allegedly was not directed against the Russian culture as such and called to TV and radio companies not to broadcast movies and songs in the Russian language. The call "to refrain from" using the Russian language was immediately accepted by Georgian radio stations and TV companies.

Boycotting the Russian language is one example in a series of similar initiatives. There was, for instance, a decision to present a provocative song on Eurovision 2009 in Moscow.

Besides, last year the law On Broadcasting was amended to ban TV broadcasting of foreign films in the Russian language. Then only Russian films were an exception.

Code for blog
Add: Magnolia Livejournal Reddit Google
Permanent link :
Rambler's Top100
Select spelling error with mouse and press Ctrl+Enters
Система Orphus