- Mom jailed over refusing son's circumcision makes tough call 2015-05-29 11:56
- Kerry sued over Hillary Clinton’s emails 2015-05-29 09:42
- A Website That Lets You Spy On Millions of People 2015-05-29 02:18
- Social Revolution In Ireland: 62% of Irish Voters Say YES To Gay Marriage 2015-05-29 02:11
- Killer robots will leave humans ‘utterly defenceless’ warns professor 2015-05-29 00:35
- Russian Air Force to Get at Least 50 New Strategic Tu-160 Blackjack Bombers 2015-05-29 00:21
- Chicago cops posed with black suspect wearing deer antlers 2015-05-28 13:40
Georgia broadcasts films banned from broadcast in Russian2011-01-03 15:31
Until recently Georgian film distributors showed foreign films translated into Russian in the territory of the republic. However, last year the parliament of Georgia adopted a decree stipulating broadcast of films in cinemas either in the source language with subtitles or translated into Georgian from January 1, 2011.gt-en-newsitem-inside
Despite the fact that the decree has taken effect, film distributors don't quite manage to follow the ban. By the New Year largest cinema halls in Tbilisi posted warnings for visitors that films will be shown in Georgian or in English. But preparation of subtitles and dubbing are technically complex, so film distributors find it easier to break the parliamentary ban and show films translated into Russian.
For instance, as Vzglyad reports, one of the largest cinemas in the capital of Georgia launched Hollywood comedy "Little Fockers" starring Robert de Niro and Ben Stiller. And though the film was supposed to be in Georgian, it was broadcast in Russian.
Georgian TV companies have a more primitive solution: with the English language now actively studied in the republic from initial classes of secondary school they started showing films in English, undubbed with no subtitles at all apparently hoping that little Georgians, good at learning English, will do simultaneous interpretation for their parents.