Новости психологии

Русскому языку в Южной Осетии присвоят статус официального

В Южной Осетии разрабатываются три новых законопроекта. Как сообщает «Росбалт» со ссылкой на «Осетинское радио и телевидение», на научно-практической конференции, посвященной теме развития осетинского языка и культуры, заместитель спикера парламента республики Мира Цховребова сообщила: «В самое ближайшее время в парламенте будут приниматься важнейшие законы, касающиеся нашей культуры и языка: «О государственном языке ЮО», «Об осетинских фамильных именах» и «О наименованиях географических объектов ЮО».

По ее словам, «закон о наименованиях географических объектов предполагает, что всем топонимическим названиям, которые существуют в настоящее время, будет возвращено их осетинское звучание, если они искажены или переделаны на другой лад».

Скоро все жители республики будут иметь возможность возвращения своих осетинских фамилий, которые долгое время изменялись в переводе на другие языки. «Это чрезвычайно важный закон. История написания наших фамилий - это история нашей судьбы. Пока они искажались на грузинский лад, затем с грузинского их переводили на русский, потом опять на грузинский. В итоге мы утратили свои фамильные имена. Даже сегодня, когда мы переводим свои фамилии с русского на осетинский, мы путаемся, не знаем, как правильно их писать, произносить», - отметила Цховребова.

К законопроекту будет приложен реестр всех осетинских фамилий, существующих и на юге, и на севере Осетии. «Это плод усилий специальной группы ученых, которые вернут нашим фамилиям исконное звучание. В дополнение они будут переведены на русский язык уже в новом звучании без окончаний «ов-ев». И третий список - приложение фамилий на латинице для получения загранпаспортов», - заявила заместитель спикера парламента.

По словам депутата парламента, согласно законопроекту, новорожденные и те, кто будет получать паспорта граждан Южной Осетии в первый раз, получат возможность записывать в них уже «исправленные» фамилии.

Что касается закона «О государственном языке ЮО», то он закрепляет статус государственного за осетинским. А русский язык останется в статусе официального. «Это будет язык общения в госучреждениях, язык работы, делопроизводства», - сообщила Цховребова.