en in english ge ქართულად
 
понедельник, 29 мая 2017
Фото
Новости

Панджикидзе попросила Литву называть Грузию "Георгией"

12.01.2013  |  12:27

Глава МИД Грузии Майя Панджикидзе попросила Литву называть ее страну "Георгия", потому что нынешнее название имеет русское происхождение. "Это символический вопрос", — отметила Панджикидзе.

Политик обратила внимание на то, что она сама — филолог-германист и знает, что немцы по-своему называют некоторые города или страны, не оскорбляя при этом ничьи чувства, передает "Интерфакс-Украина".

"Германия использует немецкие названия для некоторых городов и стран Европы. Не думаю, что чувствуют себя оскорбленными, если немцы называют Милан Майланд или Гданьск — Данцигом", — сказала министр.

"Для меня это очень принципиальный вопрос. Но, конечно, иногда бывает, что названия приходят в другие языки из русского языка. Так и в случае с Литвой, когда название "Грузия" пришло в литовский язык из России. Возможно, это результат нашей общей истории в Советском Союзе. Возможно, это можно изменить", — отметила она.

"Полагаю, что "Георгия" — более подходящее название для нас, но если это проблема для Литвы, то я не вижу в этом большой беды", — подчеркнула дипломат.

Грузинские представители не раз говорили, что хотели бы, чтобы их страну называли в Литве не Грузией, а использовали другое название.

Вместе с тем, Государственная комиссии по литовскому языку в феврале 2010 года выяснила, что изменение названия "Грузия" на "Георгия" было бы необоснованным — это решение было принято после рассмотрения МИД Литвы обращения МИД Грузии об изменении названия страны на литовском языке.

"Соотношение названий "Грузия" и "Георгия" с официальным, аутентичным названием страны "Сакартвело" одинаковое: два первых отличаются от третьего не только написанием, но и происхождением, поэтому их следует относить к так называемым традиционным топонимам", — говорится на сайте ГКЛЯ.

По мнению же представителей Грузии, название "Грузия" — это наследие России, не связанное с нынешним государством, пишет портал "Главред".

Напомним, в июне 2011 года об очередной "победе" грузинской дипломатии сообщила тогдашний заместитель главы министерства иностранных дел страны Нино Каландадзе. Она рассказала о том, что власти Южной Кореи пошли навстречу просьбе руководства кавказской республики и согласились в своих официальных документах отныне именовать ее исключительно "Джорджией". Ранее МИД распространил специальное обращение с прошением о переименовании названия государства на английский манер, адресовав его сразу многим субъектам международного права.

Читайте подробней: "Джорджия" победила Грузию

Впрочем, борьбу со словом "Грузия", равно как и вообще с русским языком, официальный Тбилиси ведёт давно. Самым активным последователем этого курса является министр иностранных дел Григол Вашадзе. Он пообещал искоренить это название — причем не только на постсоветском пространстве. "В большинстве государств нас так и именуют. К сожалению, слово "Грузия" утвердилось в некоторых странах Центральной и Восточной Европы, Азии, но мы это постепенно исправляем", — говорил дипломат. Он также уточнял, что руководству страны куда больше по нраву, если бы её именовали "Сакартвело" ("земля картвелов") или "Георгия".

Весь мир, откровенно крутит пальцем у виска, слыша новые грузинские претензии. Переименовывать Грузию в Джорджию отказались даже братья по антироссийскому настрою, прибалты. Ошарашена и Польша, которую традиционно сложно заподозрить в любви к России. Дело не в том, что кто-то особенно крепко обожает Кремль или трепещет перед ним. Собственно, вопрос стоит так: а кто будет платить за грузинскую прихоть, и зачем всему миру столько головной боли?

"В польском языке слово "Грузия" уже укоренилось. На протяжении многих лет у Грузии и Польши были контакты. И во многих текстах, исторических документах, учебниках, правительственной документации используется именно этот термин. Поменять его будет очень трудно", — заявила сотрудница польского посольства в Грузии Магда Новаковска. Конечно, это тебе не улицу в Тбилиси в честь Леха Качиньского переименовать.

С позиций здравого смысла переименование вообще бесполезно. "Я, честно говоря, не понимаю, какой в этом смысл с политической точки зрения. Какая разница в том, как будет нас называть, к примеру, Польша — "Georgia" или Грузией?!", — заявил академик Давид Мусхелишвили. И добавил, что сам термин "Грузия" — древнейший, он происходит от сирийского названия Грузинского Царства "Гурзани".


Посмотреть, что нового на главной странице GeorgiaTimes.info
Добавить в: Добавить в memori.ru Добавить в vaau.ru Добавить в news2.ru Добавить в myweb2.search.yahoo.com Добавить в slashdot.org Добавить в technorati.com Добавить в Magnolia Добавить в Livejournal Добавить в Reddit Добавить в Google
Постоянная ссылка :
Топ видео  
 
Нашли опечатку? Выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter
Система Orphus
Рейтинг@Mail.ru
Rambler's Top100