Встречали гостей из Москвы - а именно в столице находится главный офис Союза грузин в России - в сердце Приволжского округа, Чебоксарах, в лучших традициях гостеприимства.
Ко всеобщему удивлению гостей повезли по улице Руставели. Да, не удивляйтесь, одна из улиц Чебоксар носит имя великого грузинского поэта. А сама поэма «Витязь в тигровой шкуре» переведена на чувашский язык. На презентации отделения Союза грузин в России авторы перевода - писатель Михаил Николаевич Юхма и поэтесса Люсьси Геннадиевна Чегес приветствовали грузинскую диаспору и читали отрывки из поэмы на грузинском, русском и чувашских языках.
Разве это не свидетельство того, что отделить Россию и Грузию друг от друга просто невозможно - слишком крепки разнообразные, прежде всего духовные и культурные, связи наших многонациональных народов.
Приветствовал собравшихся президент Союза грузин в России Михаил Хубутия, который и объяснил, почему организация теперь «прописалась» и в Чувашии.
«В этой Республике живет около тысячи грузин. Я даже слышал, как кто-то сказал - всего то? Хочу сказать - даже если бы здесь жило несколько человек, мы сделали бы все возможное, чтобы объединить их, - отметил Хубутия. Ведь именно регионы - реальная сила».
По словам Хубутия, в ближайшее время откроется отделение Союза грузин в Петербурге, где проживает большая грузинская диаспора. В планы входит и презентация отделения в Тбилиси, где будет осуществляться программа по развитию культурных связей. Особое внимание будет уделяться популяризации русского языка в Грузии.
Ведь одна из главных задач Союза - помочь соотечественникам сохранить язык и традиции своих предков, чтобы они стали проводниками нашей парадигмы: россияне и грузины должны жить в дружбе и согласии, нужно искать то, что нас объединяет, а не акцентировать внимание на обидах и ошибках.
Приветствовали собравшихся представители администрации Чувашии. Председатель совета по стратегическому планированию при президенте Чувашии Владимир Кузнецов в своем выступлении отметил, что в Чувашии формируется современная политическая культура , в основе которой - толерантность и межкультурные взаимосвязи. Он выразил надежду, что грузинская диаспора внесет свой вклад в эту стратегию.
Заместитель министра культуры Чувашии Михаил Краснов отметил, что культурная жизнь республики отныне будет более многообразной. Ведь Грузия - страна 1700-летнего православия и древней культуры. Именно культурными проектами и намерены заниматься в региональном отделении Союза грузин в Чувашии.
Так, глава Чувашского отделения Лаша Кирия в своем выступлении отметил, что в фокусе внимания отделения находятся сотрудничество в сфере культуры и образования, развитие бизнес-контактов и экономическое взаимодействие.
В интервью GeorgiaTimes Лаша Кирия рассказал, что живет в Чувашии уже 20 лет. Приехал студентом и решил остаться. «Когда отношения между Грузией и Россией начали осложняться, задумался, что можно сделать для восстановления былых понимания и дружбы. Поэтому и откликнулся на предложение президента Союза возглавить региональный офис», - отметил он.
В заключение Лаша Кирия сказал: «Мы - люди маленькие, а проблемы, о которых мы говорим - глобальные. Чтобы их решить, все должны взяться за руки, и что-то сделать. Ведь наши дети вырастут и спросят, а что вы сделали, чтобы изменить ситуацию, почему все проблемы переложили на наши плечи? Мы хотим открыто посмотреть в глаза своим детям и сказать - все, что могли, мы сделали, теперь ваша очередь продолжать традиции дружбы и добрососедства».
И еще один маленький штрих, в зале было много совсем молодых ребят и детей, которые уже родились в России и у которых действительно две родины. Трехлетняя малышка Медея Давиташвили лепетала на русском и иногда переходила на грузинский. «Лето она проводит у бабушки с дедушкой в Грузии», - объяснила мама.
За этими детьми - будущее российско-грузинских отношений. Потому-то Союз и делает все возможное, чтобы проблемы сегодняшнего дня не омрачили грузино-российские отношения в будущем.
Так что региональные отделения будут расширяться. Представитель грузинской диаспоры в соседней республике Марий Эл Мераб Беришвили пригласил собравшихся в Йошкар-Олу.
Завершилась презентация праздничным концертом. Зажигательные горские танцы, завораживающие песни на русском и грузинском. Зал ликовал.
А затем, как в старые добрые времена, звучали тосты за дружбу и мир. Собравшиеся за общим столом чуваши, русские и грузины, желали именно этого.
Так что политикам осталось совсем ничего - прислушаться к гласу народов, которые сердцем тянутся друг к другу.