Родители и дети

Ударим национализмом по советизации

Грузинские СМИ раструбили на весь мир, что объявлен однодневный бойкот русскому языку, что в Тбилиси будут переименованы названия улиц то ли русского, то ли советского происхождения, политики и радикальные НПО кинулись состязаться в проведении протестных акций...

Корреспондент GeorgiaTimes решил лично убедиться - действительно ли в Грузии, которая долгие годы, и даже века, была музой для русских поэтов и художников, да и диссидентов, ныне отказываются говорить по-русски? И почему вдруг поставили знак равенства между словами "советский" и "русский"?

Один из моих давних знакомых, который живет в Тбилиси, мне ответил коротко: «I don't speak Russian today» (Я сегодня не говорю по-русски). Продолжить диалог на английском не удалось - у собеседника иссяк словарный запас.

Испытав некий шок, я все-таки решила выяснить: является ли объявленный бойкот русскому всеобщим. Я набрала около десятка номеров телефонов грузинских политиков, экспертов, певцов и просто знакомых. Никто из них не отказался говорить по-русски. И говорили они совершенно не то, что ныне печатают грузинские СМИ.

Парламентарий, лидер партии «Картули даси» Джонди Багатурия: «Грузинское и российское правительства испытывает друг к другу личную неприязнь. Объявлена информационная война. К чему она может привести? Большей глупости, чем бойкот русскому языку трудно было придумать. Между нами больше общего, чем различий, способных нас навсегда рассорить. Я хочу воспользоваться случаем и обратиться к российским читателям: несмотря на все, что произошло, на августовские события и информвойну, грузины не стали ненавидеть русских, преобладают прежние симпатии. И мы должны это сохранить. Глупые пиар-акции накаляют отношения межгосударственные, накапливают обиды. Я грузин и просто удивлен, что в стране происходит популяризация русофобии».

Политолог, член республиканской партии Паата Закареишвили: «Власти намеренно нагнетают обстановку. Говорят о новой российской угрозе, чтобы отвлечь внимание людей. С этим связана и сегодняшняя антирусская кампания. Какое отношение имеет русский язык или русские песни и фильмы к «советизации»? Власти и те, кто хочет войти во власть вновь пытаются разыграть национальную карту. Причем, как всегда, используют именно большевистские методы: запрещают петь, организуют массовую акцию, а если не присоединился, значит - ты враг. В таком случае, уж очень много у наших властей врагов - практически весь грузинский народ. Я говорю по-русски сегодня и не испытываю никакого дискомфорта. То же самое, поверьте, вам скажет практически каждый житель страны».

Разговор с Гигой Насаридзе, одним из активистов того самого интернет форума «Ре-акция», который и выступил с инициативой бойкота получился весьма занимательным: - Мы попросили радиостанции и телеканалы поддержать нас и отказаться в этот день транслировать русские фильмы. И благодарны, что они нас поддержали, - услышала я комментарий на хорошем русском языке.

Так вы же сами объявили бойкот. А мы разговариваем по-русски? Нарушаете?

- Да нет, говорить по-русски можно, мы же не националисты...

- Нельзя только петь? -

Если кто-то поет у себя дома или на улице, то можно, просто по ТВ и радио нельзя...

- А какое отношение русские песни и фильмы имеют к «советизации»? На грузинских каналах показывают фильмы исключительно о революции?

- Мы избрали европейский путь развития и хотим избавиться от всего советского.

- Понятно, к примеру, от названий улиц. А что в Тбилиси еще остались улицы с названиями советских времен? (Как и на всем постсоветском пространстве, в Тбилиси в начале 90-х переименовали улицы с советскими названиями и убрали памятники вождям той эпохи).

- Да, конечно. Улицы Энгельса, Камо и Плеханова давно переименовали. Но неподалеку с Тбилиси есть поселок Алексеевка (других советских названий собеседник не вспомнил).

- Алексеев был революционером или имел отношение к Красной Армии, которая в 21-ом году вошла в Тбилиси?

- Наверное. Я не знаю, кем был Алексеев. Но наши дети должны знать имена героев, и уже будут называть улицы их именами, а не как мы.

В завершение разговора я пожелала собеседнику и его детям мира и благополучия, чтобы они смогли узнать и об Ираклии II, подписавшем Георгиевский трактат, и о полководце Багратионе, и о русском писателе Грибоедове, верность и любовь к которому до последнего дыхания сохранила княжна Нино Чавчавадзе...

О них, на страницах учебников по грузинской истории и литературе сегодня сказано вскользь. А моя тбилисская знакомая сокрушалась: «Что с нашими детьми будет? Приходит моя дочь из школы вчера и говорит: мы должны какую-то постановку сделать, насчет русской агрессии. Учительница сказала, что указание свыше, отказаться нельзя. А мы не знаем что делать...»

Но пиар-технологи не растерялись. Председатель Тбилисского сакребуло (городское собрание) Заала Самадашвили предложил провести акцию автомобильных сигналов в день «советизации и бойкота». В 10:00 прозвучали гудки, благо невозможно проверить - кто жал на сигнал, а кто нет. Ученики находящейся на проспекте Руставели тбилисской первой школы в 11:00 устроили живую цепь. Благо, мероприятие, санкционировано учителями и Минобразованием.

Верю, рано или поздно новое поколение в Грузии убедится в правильности известного афоризма: национализм - это бизнес, основанный на предательстве собственного народа. И постарается навсегда отмежеваться от сомнительных инициатив.

Ирина Пташковская