Мужчина и женщина

Сокуров в Тбилиси - это просто кино

Международный кинофестиваль в грузинской столице обрамлен творчеством российских режиссеров. Вчера он открылся "Фаустом" Александра Сокурова, который, согласно пресс-релизу организаторов, "изменяет всякого, кто однажды его увидел, а значит, близок идее фестиваля". Правда, тбилисские зрители гениальное творение на немецком языке, удостоенное премии в Венеции, не поняли - зал опустел с середины сеанса. Однако впереди много других зарубежных кинокартин, в том числе закрывающий фестиваль фильм российского режиссера Александра Миндадзе.

"Фауст" Александра Сокурова в этом году не попал на "Оскар", оттесненный тенденциозной "Цитаделью" Никиты Михалкова. Зато на Венецианском фестивале он завоевал Золотого Льва и вышел на большие экраны Европы. В России ему не повезло с прокатом: продюсер Андрей Сигле смог выпросить у Фонда поддержки кино лишь 15 миллионов рублей вместо необходимых 100. Поэтому картину покажут, но только в малых залах для ограниченного числа россиян.

"Фильмы Сокурова часто вызывали напряжение в его отношениях с советской властью. После краха режима они принесли ему всемирную известность", - так анонсировали первый фильм 12-го тбилисского фестиваля грузинские СМИ. Этих характеристик оказалось вполне достаточно, чтобы заинтересовать грузинского зрителя "Фаустом".

К тому же организаторы - Центр киноискусства "Прометей" (при поддержке мэрии Тбилиси, посольства США и Швеции в Грузии, Национального центра кинематографии Грузии, института Гете, Совета Британии, Французского института в Тбилиси) - в пресс-релизе указывали, что фильм близок к замыслу фестиваля, так как "меняет мировоззрение и оставляет след в сердцах и душах зрителей". Почти теми же словами объяснял единодушное решение присудить "Золотого Льва" Сокурову председатель жюри Венецианского кинофестиваля Даррен Аронофски. "Это один из тех фильмов, который навсегда меняет всякого, кто его увидит", - заявил он.

Киношедевр создан российской командой, но на немецком языке и при участии немецких актеров. Фауста сыграл Йоханес Цайлер, а Мефистофеля-ростовщика - основатель театра DEREVO Антон Адасинский. Сценарий написал постоянный соавтор Сокурова Юрий Арабов. Снималось все в городе из декораций, построенном под Прагой. По мнению Сокурова, немецкая речь с ее звуковыми и интонационными особенностями должна помогать, хотя российский премьер Владимир Путин, прекрасно владеющий языком Гете, при личной встрече по поводу судьбы "Ленфильма" настоятельно советовал автору перевести ленту на русский язык.

"Фауст" Сокурова - это не экранизация трагедии Гете в обычном смысле, а прочтение между строк", - очень своевременно предупреждает аннотация к фильму. К его просмотру надо быть готовым, как и к другим частям тетралогии Сокурова - "Молоху", "Тельцу" и "Солнцу". В выборе цветовой гаммы (все оттенки серого с редким подкрашиванием), в метафоричности диалогов, в мрачности и философской глубине режиссер остался верен себе. Символы, которыми он передает свои мысли, требуют внимательного прочтения и интеллектуальной расшифровки. Автор не собирается снисходить до зрителей, оставляя им единственный путь - подняться до уровня самого режиссера.

Очень немногие грузины на открытии фестиваля оказались способны воспринять картину, хотя билеты не продавались, а раздавались избранным. В их числе грузинский блогер Гоча Габодзе. Он счел фильм слишком тяжелым и даже утомительным. Зал опустел еще в середине сеанса. После долгих попыток сосредоточиться и проникнуться интересом ушел и Гоча.

В общем-то, организаторы тбилисского фестиваля честно предупредили, что фильм надо выдержать. Да и сам Сокуров не так давно, после показа "Фауста" в Ульяновске, обратился к зрителям со словами: "Моя сердечная благодарность удивительному залу, который в полной тишине, великом терпении и, надеюсь, понимании, смотрел то, что такими стараниями сделала наша интернациональная съемочная группа". Но Тбилиси - не Ульяновск, и терпения хватило не у многих.

Хотя не одним "Фаустом" интересен фестиваль этого года. Правда, из-за сокращенного финансирования программа вдвое короче, чем обычно, но в ней еще достаточно лент на разные вкусы. К сожалению, абонемента на все просмотры в этот раз нет, а билеты в кинотеатр "Амирани" стоят по три лари. Но последние работы Лео Каракса, Франсуа Озона, Роя Андерссона, Лива Ульмана и Фрэнсиса Форда Копполы того стоят. Тем более американские фильмы будут показывать бесплатно - за счет посольства США.

Некоторые режиссеры и продюсеры лично приедут на фестиваль из России, Эстонии, Италии, Франции, Швеции, Австралии, Германии, США, Чехии и Израиля. Специальный гость Джим Старк проведет мастер-класс "Творческая роль продюсера в независимом кино" сегодня, 7 декабря, после показа картины Fridrik Thor Fridriksson, продюсером и сценаристом которой он является.

Фильмы разделены на несколько секций: "Форум европейского кино", "Изготовлено в Германии", "С любовью из Швеции", "Независимое американское кино", "Режиссер в фокусе", "Тбилисские мастера", "Специальный показ", "Готовьте камеры", "Грузинская панорама".

Местных картин будет больше всего - 16. Это "Бахмаро" Саломе Джаши, "Гнездо" Торнике Бзиава, "Рожденные в Грузии" Тамар Шавгулидзе, "Мать" Наны Еквтимишвили, "Не белый, а черный" Константина Эсадзе, "Тео" Рати Онели, "Белый, как соль" Кети Мачавариани, "Часовщик" Гиорги Масхарашвили, "Лампочка" Давида Копалеишвили, "Интересно там театр есть?" Наны Джанелидзе, "Рамин" Аудрюсь Стонис (совместное производство Грузии и Литвы), "Струнный квартет Грузии" Левана Адамия, "Ода радости" Михаила Мревлишвили, "Фрагменты из Абастумани" Шорены Тевзадзе, "Один день моей жизни" Эсмы Хурхумали, Константина Члаидзе, Асколда Курова и Виктора Цатриана и "Завтра, послезавтра и день послезавтра" Зураба Инашвили.

Из российских фильмов, кроме "Фауста", тбилисцы увидят "Портрет в сумерках" Ангелины Никоновой и Ольги Дыховичной и картину московского режиссера Александра Миндадзе "В субботу" совместного производства России, Германии и Украины. Ею 11 декабря фестиваль и завершится.

Фильм Миндадзе летом на Брюссельском международном кинофестивале получил главный приз и приз Жюри молодых европейцев. Это картина о людях, переживших Чернобыльскую катастрофу. Причем сюжет, в отличие от художественных достоинств, остался недопонятым на Западе, так как герой не торопится покинуть зараженную зону.

Сам Миндадзе пояснил: "Это фильм про русский характер, а авария - лишь предлагаемые обстоятельства. Это исследование движений человеческой души, пограничных состояний, характера, парадоксальных поступков в критические минуты жизни". Грузинские зрители режиссера должны понять, ведь они до недавнего времени были частью русской культуры.