Мужчина и женщина

Турецкий квартал Тбилиси

Проспект Давида Агмешенебели уже год как открыт после реставрационных работ. Это одна из самых главных и самых длинных улиц города. Представители старшего поколения чаще называют этот проспект иначе - улица Михайловская. А для среднего поколения это улица Плеханова. И известна она тем, что практически всем бизнесом тут заправляют турки. Можно сказать, что это место за последние 15 лет стало своего рода турецким кварталом Тбилиси.

Про Плеханова можно уверенно сказать, что это, пожалуй, единственная улица в городе, целиком выдержанная в европейском стиле. Идея создания новой улицы принадлежала графу Воронцову - наместнику русского царя на Кавказе в XIX веке. Кстати, одна из площадей, с которой, собственно, и начинается улица Плеханова, носит название Воронцовской. Вернее, носила. Сейчас это Саарбрюкенская площадь.

В начале XX века на эту улицу, тогда еще Михайловскую, горожане приходили смотреть кино. Здесь были расположены основные синематеки города.

Дома на этом проспекте в основном 3-х и 4-х этажные, красивые, и у каждого своя история. Это настоящий музей в камне. Он хранит память еще о первых немецких колонистах, которые и начинали строить этот район. В формировании этой улицы принимали участие такие архитектурные гиганты, как Скудиери, Отто Симонсон, Александр Штерн.

После реставрационных работ улица засветилась по-новому: реконструированы покрытия и фасады, уложено новое асфальтовое покрытие, обновлены все виды коммуникаций и, конечно же, установлено современное освещение, в свете которого лучше видны проведенные реставрационные работы. Поэтому и неудивительно, что этот район облюбовали турецкие рестораторы.

Сейчас на проспекте Давида Агмешенебели функционируют десятки турецких ресторанов, кафе и магазинов. Впервые турки здесь появились примерно 15 лет назад. Как принято у представителей этой нации, стоит появиться одному турку, как вслед за ним обязательно придут другие. Они не любят расселяться по городу. В чужой стране они предпочитают жить и работать компактно, создавая свой маленький мир-квартал.

Читайте также: Развратная сторона Тбилиси

На втором этаже трехэтажного здания функционирует турецкая чайхана. Посетители здесь в основном турки, но бывают и исключения. Например, мы застали одного азербайджанца. Оказалось, что он завсегдатай этой чайханы. Хорошо знаком с хозяином. Здесь играют в карты, смотрят интересные матчи, пьют чай и беседуют. Нынешний хозяин Шаабан Адалы уже 5-й год как в Тбилиси. Его жена - грузинка.

Турецкий квартал Тбилиси. 28201.jpeg
Чайхана в турецком квартале

- Как вы оказались здесь и почему остались?

- Не знаю, ну как обычно происходит- хочешь расширить бизнес, начинаешь искать новых компаньонов, пытаешься найти новый рынок - и приезжаешь в другую, чаще всего соседнюю страну. Я с черноморского побережья, Грузия - ближайшая страна. И потом, здесь турок становилось больше, а спрос, как правило, рождает предложение. Раз есть турки, значит, нужна и чайхана. Потом встретил и полюбил женщину-грузинку. Я и так не хотел уезжать - полюбилась мне страна эта, а тут сам Бог велел. Поначалу было сложновато, а сегодня свободно говорю по-грузински. Освоился, чувствую себя как дома.

- Ваши клиенты в основном турки? Трудно представить грузина, распивающего чай вместо вина?

- Да, клиенты в основном турки, но бывает, что заходят и азербайджанцы. Официантка, которая у меня работает, имеет азербайджанское гражданство. В основном у нас постоянные клиенты. А временами приезжает какая-нибудь новая волна. Люди приходят сюда провести время, расслабиться, в основном после работы, посмотреть матч, поболеть за своих, поиграть в карты, - рассказал Шаабан Адалы.

Первые этажи домов заняты ресторанами. И если в чайхану - типично восточное заведение - грузины не захотят, то в турецких ресторанах они нередкие гости. Например, в ресторане "Супра" больше было грузин, чем турков. Кстати, грузинская и турецкая кухни, на мой вкус, очень похожи. Одинаково острые, приправленные множеством сухих пряных трав и красным перцем. Поваром в "Супре" работает молодой парень Давут Курбан. Он родом из Трабзона. "Лучшие повара - выходцы из Трабзона", -считает Давут. Здесь он уже около 10 лет. Кстати, официантки, а они в основном грузинки, считают его очень добродушным и веселым парнем.

Читайте также: Женское счастье грузинок - в Турции?

Турецкий квартал Тбилиси. 28202.jpeg
Повар ресторана "Супра" Давут Курбан

В турецких ресторанах готовая еда выкладывается на витринах. Таким образом витрина представляет собой аппетитное зрелище - смешение цветов и пряных ароматов. Непременно присутствует запаха цитруса. Турки любят выжимать лимон практически во все блюда. Десятки плодов заранее нарезают и выкладывают на посуду. Когда поступает заказ, рядом на тарелке подают четвертинку лимона.

Но запах цитруса в помещениях турецких ресторанов исходит не только от свежих плодов. В турецкой культуре очень распространено использование лимонного одеколона - Колоньи, как они ее называют. Чаще всего это 80-ти градусный спирт с ароматом цитруса. Им опрыскивают лицо после бритья, руки после еды и пользования туалетом. Поэтому его запах так характерен для любого турецкого заведения.

В одном из ресторанов со столичным названием "Анкара" двое клиентов, увидев меня с камерой, обратились с просьбой помочь им. Оказалось, что они приехали в Грузию вчера и никого здесь не знают. Приехали заключать контракты с местными компаниями, но хотят иметь рядом кого-нибудь, кто поможет с переводом.

Турецкий квартал Тбилиси. 28203.jpeg
Ресторан "Анкара"

"Вроде бы все бумаги готовы, все заранее обговорено, осталось только подписать. Но как-то неловко от того, что ничего не понимаешь",- говорит Хакан, один из молодых бизнесменов.

Пожалуй, это были единственные турки, приехавшие сюда не с черноморского побережья, а из Анкары. В основном все, к кому бы мы ни подходили, оказывались выходцами из Трабзона, Хопы или Артвина. Грузины называют их лазами. В качестве поваров они оказываются здесь по инициативе фирм. Когда ресторатор, у которого уже есть заведение в Турции, решает открыть ресторан в Тбилиси, он забирает с собой и самых опытных поваров.

Читайте также: Что скрывает под собой Тбилиси?

Сказать, что турки интегрировались в грузинское общество, ассимилировались или сильно повлияли на культуру грузин, было бы не совсем правильно, во всяком случае относительно новой волны прибывших сюда в 90-х годах прошлого столетия. Ибо влияние османской Турции отрицать невозможно. Так, в грузинском языке давно и прочно укоренились тюркские слова, которые грузины признают не своими.

Но есть и другая сторона влияния и взаимодействия культур. Общаясь с хозяином чайханы, турком-лазом Шаабаном Адалы, жена которого - грузинка, я спросила, полюбила ли его супруга чай за время совместного проживания. На что он ответил так: "Нет, скорее, я полюбил вино. Моя жена родом из Кахетии, из Телави. Они сами делают вино, очень вкусное".

Кама Рзаева